Monday, 21 January 2013

Competition Proposal

 A little something I have been working on for a certain skyscraper competition, which I hope to adapt into my end of year thesis.....

Tiny Tokyo

Project Background: 50% of the world's population live in cities. this figure is predicted to over 70% by the year 2050, as more and more people migrate to cities from the countryside. As cities are forced to provide more and more facilities to support their rising population, lack of space and the hefty price tag attached to it, has forced them to build upwards. For years the response has been to build skyscrapers. standardised, over scaled and the same the world over, skyscrapers have provided generic accommodation for millions, providing the ideal commercial investment for the city developer. Often as a replacement to aged existing vernacular buildings and communities, every city in the world is now beginning to look and feel the same - a sea of faceless skyscraper boxes. In many cases all idea of culture and tradition has been lost.  
Nowhere is this more apparent than in Tokyo, Japan. with an ancient city ravaged by earthquakes and war, rapidly increasing population and the bubble economy, the ever changing city is littered with rows upon rows of generic skyscrapers, with few examples of japanese vernacular communities, let alone buildings, existing in the city. Defined by the belief from years of Western influence that Western=rich + progress and Japanese=poor + old, the city, home to a quarter of all the Japanese population, is at serious threat of losing much of its social and cultural heritage. the unique character of the city which only comes from different generations of people building, living in, and defining a place, will cease to exist. The chaotic patchwork that has come to represent the ever diverse Tokyo and its people, will vanish.

背景:世界の人口の50%が、これは2050年までに70%以上に上昇すると、都市に住んでいます。より多くの人々が地方から都市への移行として、都市はそれらをサポートするために、より多くの機能を提供することを余儀なくされています。しかし、すでにオーバー混雑都市、およびそれに接続されている多額の値札で使用可能なスペースが不足しているため、構築する唯一の方法は上向きです。長年にわたり人々は建物の高層ビルで、これに対応しています。標準化されたが、オーバースケーリングされ、世界中で同じ、高層ビルは都市開発者のための理想的な商業投資を提供して、何百万人のための一般的な宿泊施設を提供してきました。顔の見えない箱の海に - しばしば高齢既存の方言の建物や地域社会に代わるものとして、世界のあらゆる都市は今同じように見えると感じ始めています。多くの場合、文化と伝統のすべてのアイデアが失われました。いいえここでこれは東京よりも明らかである。地震や戦争、そして急速に人口増加や経済で疲弊古代都市で、刻々と変化する街は、一般的な超高層ビルの行に応じて行が散らばっている。日本の方言のコミュニティのいくつかの例では、市内に存在する、単独で建物を聞かせて、西洋の影響の年からその信念西部=金持ち+進歩とすべて日本の人口の4分の1に日本人=悪い+古い、都市、家庭、ずっとその社会的、文化的遺産のを失う深刻な脅威である。唯一人、建物に住んでいる、と場所への追加の異なる世代から来ている街のユニークなキャラクターは、存在しなくなる。これまで多様な東京とその人を表すようになってきている混沌としたパッチワークは、消える。

Project Design Overview: Why do all skyscrapers have to look the same? Why when building upwards do we have to resort to the generic western skyscraper? Why can’t we build something relevant for the place and the people it will accommodate? Rather than building skyscrapers for profit why not build them for people? tiny tokyo looks at exactly this. Through study of traditional communities in Japan - their urban structure and architecture, and the social and cultural ideas of their people, Tiny Tokyo proposes a 21st century skyscraper unique to Tokyoites. Stacked with all building typologies  commonly found in the remaining villages and towns of Tokyo - Tiny Tokyo is a complete vertical village. with each floor being created by request of the local community rather than being dictated to them, the building is entirely relevant to their needs. Floors are stacked in the order in which they were requested, creating a random 'vertical street'. with a crane permanently located on site to create new floors as needed, and refurbish old floors as needs change, the village is always in a  state of flux - as Shogyo Mujo dictates in Japanese culture. With each floor designed in its own traditional architectural style as is still custom today, (many with a kitch twist, as with so much japanese design)  Tiny Tokyo mimics and celebrates the chaos and diversity of existing tokyo and its architecture. Created with the people as its main driver, the tower is created at a pedestrian 'street scale'. Technically a microscraper, it has low ceiling to floor heights of 2.8m, tiny 9.2m x 9.2m floor plate sizes and a pedestrian paternoster circulation, reflecting also the cultural obsession for the miniature.

In the future population increase dictates we will have to build skyscrapers............... but it doesn’t dictate they have to be generic! 

デザインの概要:なぜすべての高層ビルが同じように見えなければならないのですか?なぜ建物の上方を行うときに我々は一般的な西洋の超高層ビルに頼る必要がありますか?なぜ我々の場所に関連する何かを構築カント、人々はそれが対応するのだろうか?むしろ人々のためにそれらを構築しないで、なぜ利益のために超高層ビルを構築するよりも?小さな東京は、まさにこの時に見えます。日本の伝統的な地域社会の研究を通じて - 彼らの都市構造や建築、そしてそれらの人々の社会的、文化的なアイデア、小さな東京都民に固有の21世紀の超高層ビルを提案している。一般的に東京の残りの村や町、小さな東京で見つかったすべての建物の類型とスタックすることは完全な垂直村です。各フロアは、地域社会ではなく、それらに指示されるよりの依頼により作成されていると、建物は自分のニーズに完全に関連しています。床はランダム'垂直ストリート"を作成、それらが要求された順序で積層されている。クレーンで恒久的に必要に応じて新しいフロアを作成するために、サイト上にあり、Shuygo Mujoに支配し、東京全体に見られるように、ニーズの変化に応じて古い床を改装。まだカスタム今日、(キッチュなひねりを加えた多くの、そんなに日本のデザインと同じように)小さな東京の模倣であり、東京市内とそのアーキテクチャの混沌と多様性を祝うように、独自の伝統的なスタイルで設計された各フロアを持つ。ミニチュアのための文化的な強迫観念を反映した歩行者通りのスケール "、タワー、技術的にはマイクロ超高層ビル、2.8メートル、小さな9.2メートルX9.2メートルの底板サイズと歩行者パタノスター循環の床の高さに低い天井を持っている、で作成された。


No comments:

Post a Comment